Էկոնոմիկայի նախարարությունում տեղի ունեցող արդյունաբերական համաժողովը, որի ժամանակ քննարկման ներկայացվեց Եվրասիական տնտեսական միության շրջանակներում անդամ պետությունների արդյունաբերական համագործակցության հիմնական ուղղությունների նախագիծը, անցկացվեց ռուսերեն:
Լրագրողները Էկոնոմիկայի փոխնախարար Էմիլ Տարասյանից հետաքրքրվեցին՝ ինչու չկար համընթաց հայերեն թարգմանություն, ինչպես պահանջում է օրենքը, փոխնախարարը բացատրեց այս քննարկումներն իրականացվում են աշխատանքային կարգով:
«Հենց ԵՏՄ պայմանագրի իրավական տերմինալոգիա է օգտագործվում, դրա համար խնդրեցի ներկաների ներողամտությունը»,- ասաց նա: